
Cette page aide à préparer un envoi de manuscrit à la maison d'édition J'ai lu. Elle synthétise les éléments habituellement attendus lors d'une soumission (format, synopsis, note d'intention), les points à vérifier avant l'envoi, ainsi que des réponses aux questions fréquentes sur le contrat d'édition, la diffusion et la distribution. Pour les modalités exactes, il est recommandé de se référer aux informations officielles de l'éditeur.
L'envoi d'un manuscrit à une maison d'édition telle que J'ai lu s'inscrit dans une démarche structurée qui nécessite d'accorder une attention particulière à plusieurs aspects, souvent communs à l'ensemble du secteur éditorial. À ce stade, la préparation requiert d'abord de s'assurer que le texte proposé correspond à la ligne éditoriale de la maison à laquelle il est destiné. Une observation attentive du catalogue publié par J'ai lu peut offrir de précieux indices sur les genres valorisés, les thématiques privilégiées ou les publics visés. De nombreux auteurs prennent soin de s'informer en amont afin d'orienter correctement leurs propositions et éviter les envois qui n'auraient que peu de chances de retenir l'attention. La préparation du manuscrit constitue ensuite une étape importante du processus. Il est souvent recommandé de relire intégralement le texte, d'effectuer les corrections nécessaires sur le fond comme sur la forme, et d'en soigner la mise en page. Un document lisible, paginé, avec une police claire et des marges suffisantes, facilite la tâche du comité de lecture et participe à l'impression générale de sérieux. Certaines maisons d'édition précisent d'ailleurs leurs préférences relatives à la présentation du document, qu'il s'agisse du format, de l'interlignage ou du mode d'envoi. Dans le doute, une présentation sobre et accessible demeure une valeur sûre. Refusant les polices exotiques ou les ornements graphiques inutiles, les éditeurs semblent privilégier la clarté et la discrétion, qui permettent de se concentrer sur la lecture du contenu lui-même. L'accompagnement du manuscrit par des pièces complémentaires est également une pratique très répandue dans le secteur. Selon les consignes générales de nombreuses maisons d'édition, il peut être demandé de joindre un synopsis précis, capable d'exposer en quelques pages la structure de l'intrigue, les principaux enjeux et la tonalité générale de l'œuvre. Cette synthèse, loin d'être un simple résumé, offre au lecteur une vision globale de la construction du texte et de sa dynamique narrative. En complément, une note d'intention expliquée avec clarté apporte des éléments sur la genèse du projet, les objectifs poursuivis par l'auteur, et les raisons personnelles qui ont motivé l'écriture. Cette note permet souvent de mieux comprendre la démarche artistique et l'originalité de la proposition. Il n'est pas rare qu'une brève présentation de l'auteur soit aussi demandée, mettant en avant son parcours, ses centres d'intérêt, éventuellement ses précédentes publications ou sa position inédite sur le sujet traité. Cette présentation doit permettre à l'éditeur de saisir le contexte de création et d'appréhender le profil du candidat. Dans certains cas, plutôt qu'envoyer un texte complet, il est suggéré de privilégier l'envoi d'un extrait significatif du manuscrit, accompagné d'un synopsis détaillé ; cette pratique concerne surtout les grandes maisons d'édition qui reçoivent une quantité importante de projets. Pour J'ai lu, il est important de vérifier si une telle consigne est en vigueur au moment de l'envoi. En ce qui concerne les canaux de soumission, les pratiques peuvent varier sensiblement d'une maison à l'autre. Certaines éditeurs mettent à disposition un formulaire en ligne spécifique, d'autres privilégient l'envoi d'un courrier électronique avec des pièces jointes, ou encore le dépôt postal classique. Pour J'ai lu, l'utilisation du moyen conseillé par la maison permet d'assurer une prise en compte correcte du projet. Il est conseillé de s'en tenir scrupuleusement aux modalités précises précisées par l'éditeur afin d'éviter toute confusion ou perte de dossier. Sur le plan pratique, un objet de message clairement formulé, la nomination soignée des fichiers contenant le manuscrit ou les documents annexes, ainsi que la mention complète des coordonnées de l'auteur facilitent le traitement du dossier. Certains éditeurs encouragent également à inclure sur la première page du document les informations de contact essentielles pour garantir un échange efficace en cas de suite favorable. La gestion du suivi de la proposition représente une suite logique à l'envoi du manuscrit. Il est souvent préconisé de consigner la date d'envoi, les éléments transmis, ainsi que le canal utilisé, afin de garder une trace claire des démarches engagées. Cette étape permet de s'organiser dans le temps, surtout compte tenu du fait que les délais de réponse sont généralement longs et variables. Bien que la patience soit de mise, il n'est pas rare d'envisager une relance courtoise, par le biais du canal initialement choisi, si aucun retour n'a été constaté après un laps de temps raisonnable, tout en restant attentif aux instructions de J'ai lu à ce sujet, qui peuvent mentionner des délais de lecture ou des recommandations quant au moment et à la forme appropriée de la relance. La reconnaissance des spécificités de chaque maison d'édition s'avère capitale tout au long de la démarche. Les modalités précises d'envoi, la liste exacte des pièces à réunir, la forme attendue des documents et les délais varient notablement d'un éditeur à l'autre, parfois même selon les collections ou les genres littéraires. Ainsi, pour maximiser ses chances de voir sa proposition étudiée avec attention, il est vivement recommandé de consulter les consignes officielles publiées sur le site de J'ai lu ou tout autre canal de communication de la maison. Prendre connaissance des indications les plus récentes permet d'éviter les erreurs fréquentes, telles que l'oubli d'un document exigé ou l'utilisation d'un mode d'envoi non pris en charge. Une lecture attentive des conditions particulieres d'envoi, de la présentation imposée pour chaque pièce et des critères éditoriaux spécifiquement mentionnés peut s'avérer déterminante dans l'attention portée à une proposition. En absence d'information publique explicite, une prise de contact via le site officiel ou les coordonnées générales de la maison permet parfois d'obtenir des précisions utiles avant de procéder à l'envoi. L'ensemble de ces étapes participe à la valorisation du manuscrit et à la bonne compréhension de la démarche par les éditeurs. En étant attentif à la cohérence du projet avec la ligne éditoriale, en soignant la forme de chaque document transmis et en se conformant aux consignes précises émises par J'ai lu, les auteurs mettent toutes les chances de leur côté pour un examen sérieux de leur œuvre. Dans la mesure où les usages évoluent parfois avec le temps, il reste judicieux de vérifier régulièrement les modalités d'envoi pour disposer de la version la plus actualisée des attentes de la maison d'édition auprès de laquelle une soumission est envisagée. Édition Livre France
›› Voir la fiche complète de J'ai lu (présentation, coordonnées, soumission)
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.

Un dossier de soumission sert à présenter le projet de manière structurée. Il comprend en général le manuscrit (texte complet ou extrait, selon les consignes), un synopsis qui expose l'intrigue ou l'argumentaire, une note d'intention qui clarifie la démarche, et une brève présentation de l'auteur. Selon les cas, des éléments complémentaires peuvent être pertinents : sommaire, plan, public visé, ou positionnement dans une collection. L'objectif est d'aider l'éditeur à comprendre rapidement le contenu, le genre et la cohérence de l'ouvrage.
Avant l'envoi, il est utile de vérifier l'adéquation à la ligne éditoriale et les modalités de soumission (canal, format, pièces demandées). Lorsque la maison indique un cadre de traitement, s'y référer pour estimer les délais et planifier une relance. Pour la suite, comprendre la distinction entre diffusion et distribution aide à évaluer la disponibilité potentielle des ouvrages. Enfin, en cas de proposition de contrat, une lecture attentive des clauses du contrat d'édition et des conditions de reddition des comptes permet d'aborder l'échange avec méthode.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de J'ai lu et la fiche de l'éditeur sur le site.
Cette page propose une aide à la préparation d'un envoi de manuscrit et une présentation des notions courantes de l'édition (soumission, comité de lecture, diffusion, distribution, contrat d'édition). Les informations sont rédigées de manière générale et n'ont pas vocation à remplacer les consignes propres à J'ai lu.
Pour réduire les erreurs d'envoi et gagner du temps, il est conseillé de consulter le site officiel de l'éditeur, de vérifier la compatibilité du projet avec son catalogue, et de conserver une trace de l'envoi (date, intitulé, version du fichier).
Pour compléter la préparation, il peut être utile de consulter la fiche dédiée à J'ai lu, puis d'explorer l'annuaire des maisons d'édition et les ressources pratiques du site.