
Cette page aide à préparer un envoi de manuscrit à la maison d'édition Robert Laffont. Elle synthétise les éléments habituellement attendus lors d'une soumission (format, synopsis, note d'intention), les points à vérifier avant l'envoi, ainsi que des réponses aux questions fréquentes sur le contrat d'édition, la diffusion et la distribution. Pour les modalités exactes, il est recommandé de se référer aux informations officielles de l'éditeur.
L'envoi d'un manuscrit à une maison d'édition telle que Robert Laffont suscite souvent de nombreuses interrogations parmi les auteurs désireux de soumettre leur travail. Cette démarche, bien que prometteuse, implique, en général, plusieurs étapes essentielles et requiert une attention particulière aux modalités fixées par l'éditeur. Avant toute chose, il est souvent conseillé de bien s'informer sur la ligne éditoriale de la maison afin de s'assurer que le texte proposé correspond à l'univers et aux orientations privilégiées par Robert Laffont. Un manuscrit qui ne s'inscrit pas dans les thématiques ou les genres habituellement publiés a, en effet, moins de chances de retenir l'attention. Pour cette raison, il est en général recommandé de consulter les titres du catalogue déjà édités, ce qui permet de mieux cerner l'esprit de la maison et d'adapter la présentation de l'œuvre en conséquence. Dans la phase de préparation, la qualité et la lisibilité du manuscrit constituent des éléments déterminants. Il est souvent conseillé de relire attentivement le texte afin de corriger les éventuelles erreurs de syntaxe, de grammaire ou d'orthographe, mais également de veiller à ce que le contenu soit cohérent et abouti. Une mise en page aérée, avec un choix de police classique et une taille de caractère confortable, favorise généralement la lecture par les comités éditoriaux. Certaines maisons d'édition suggèrent de numéroter les pages, d'éviter les illustrations superflues ou les éléments graphiques encombrants, sauf si ces derniers sont inhérents au projet. Une version imprimée nette ou un fichier électronique clair peut ainsi faciliter le travail des équipes de lecture. En ce qui concerne les pièces à joindre lors de la soumission, il est fréquent que les maisons d'édition, y compris Robert Laffont, attendent plusieurs documents complémentaires au manuscrit intégral. Selon les consignes, il peut être demandé d'ajouter un synopsis, c'est-à-dire un résumé du texte, permettant d'en saisir rapidement l'intrigue et la structure générale. Ce document, généralement succinct, facilite la tâche des éditeurs dans un premier repérage. Il est également courant qu'une note d'intention accompagne le manuscrit. Celle-ci sert, lorsque cela est requis, à expliciter la démarche de l'auteur, ses motivations, et peut préciser la genèse du livre ou les enjeux abordés. Une courte présentation de l'auteur est par ailleurs souvent attendue ; elle peut comporter des éléments biographiques pertinents, mettre en avant le parcours littéraire ou personnel qui éclaire l'œuvre, ou signaler des publications antérieures. Dans certains cas, il se peut que l'éditeur propose d'envoyer seulement un extrait ou un nombre déterminé de pages, notamment dans le but d'effectuer une première sélection avant une éventuelle demande du texte complet. Pour transmettre le manuscrit, différents canaux de soumission peuvent être proposés par la maison d'édition. Selon les indications officielles de Robert Laffont, il peut s'agir d'un formulaire en ligne, d'une adresse e-mail dédiée, ou encore d'un envoi postal traditionnel. D'une maison à l'autre, et parfois même d'une collection à l'autre au sein d'une même maison, les modalités d'envoi peuvent varier. Ainsi, le respect scrupuleux de la procédure indiquée est d'autant plus important qu'il conditionne souvent la prise en compte du dossier par les équipes éditoriales. Certaines maisons peuvent systématiquement refuser ou ne pas traiter les propositions qui ne respecteraient pas ces consignes. En matière de présentation, quelques bonnes pratiques permettent d'optimiser les chances de bonne réception du manuscrit. Un objet clair et explicite dans le courriel ou sur l'enveloppe - mentionnant par exemple " Soumission de manuscrit " suivi du titre - facilite l'identification du sujet par la maison d'édition. Il est souvent demandé de nommer les fichiers électroniques de façon précise, en indiquant nom, prénom et titre du texte, afin de limiter les risques de confusion lors de la gestion interne des nombreux envois. L'ajout des coordonnées complètes de l'auteur est un réflexe incontournable, qu'il s'agisse d'adresse postale, e-mail ou téléphone, pour permettre un éventuel contact ultérieur. Maintenir une attitude professionnelle et soignée tout au long de la démarche contribue à donner une première impression favorable au lecteur chargé de la réception du manuscrit. Une fois l'envoi effectué, il peut s'avérer utile de conserver une trace de la date d'expédition ainsi qu'un double du dossier transmis. Cette précaution facilite le suivi de la soumission et permet, le cas échéant, d'effectuer une relance. Toutefois, les délais de réponse pouvant être longs et variant d'une maison d'édition à une autre, il est souvent recommandé de faire preuve de patience et de n'adresser de message de relance que de manière courtoise, après un temps raisonnable, ou selon les indications spécifiées par l'éditeur. Certaines maisons stipulent explicitement qu'une absence de réponse après un certain délai équivaut à un refus ; dans tous les cas, il est préférable de s'en tenir aux informations fournies et d'éviter les relances trop rapprochées. Il est important de rappeler que l'ensemble des éléments évoqués peut être sujet à des variations selon les maisons d'édition, et, en particulier, selon les spécificités propres à Robert Laffont. Pour cette raison, il est fortement conseillé de consulter, avant toute démarche, les consignes officielles disponibles sur le site internet de l'éditeur ou sur ses canaux de communication. Cela permet de s'assurer du bon respect des étapes, d'adapter le dossier aux exigences particulières de la maison, et ainsi de maximiser ses chances d'être lu et, éventuellement, sélectionné pour publication. En l'absence d'informations précises sur certains points, l'adoption de pratiques décrites ici - telles qu'une présentation soignée, des documents complémentaires clairs et un respect scrupuleux des indications données - reste généralement considérée comme une base solide pour toute soumission dans le paysage éditorial français. Édition Livre France
›› Voir la fiche complète de Robert Laffont (présentation, coordonnées, soumission)
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.

Un dossier de soumission sert à présenter le projet de manière structurée. Il comprend en général le manuscrit (texte complet ou extrait, selon les consignes), un synopsis qui expose l'intrigue ou l'argumentaire, une note d'intention qui clarifie la démarche, et une brève présentation de l'auteur. Selon les cas, des éléments complémentaires peuvent être pertinents : sommaire, plan, public visé, ou positionnement dans une collection. L'objectif est d'aider l'éditeur à comprendre rapidement le contenu, le genre et la cohérence de l'ouvrage.
Avant l'envoi, il est utile de vérifier l'adéquation à la ligne éditoriale et les modalités de soumission (canal, format, pièces demandées). Lorsque la maison indique un cadre de traitement, s'y référer pour estimer les délais et planifier une relance. Pour la suite, comprendre la distinction entre diffusion et distribution aide à évaluer la disponibilité potentielle des ouvrages. Enfin, en cas de proposition de contrat, une lecture attentive des clauses du contrat d'édition et des conditions de reddition des comptes permet d'aborder l'échange avec méthode.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de Robert Laffont et la fiche de l'éditeur sur le site.
Cette page propose une aide à la préparation d'un envoi de manuscrit et une présentation des notions courantes de l'édition (soumission, comité de lecture, diffusion, distribution, contrat d'édition). Les informations sont rédigées de manière générale et n'ont pas vocation à remplacer les consignes propres à Robert Laffont.
Pour réduire les erreurs d'envoi et gagner du temps, il est conseillé de consulter le site officiel de l'éditeur, de vérifier la compatibilité du projet avec son catalogue, et de conserver une trace de l'envoi (date, intitulé, version du fichier).
Pour compléter la préparation, il peut être utile de consulter la fiche dédiée à Robert Laffont, puis d'explorer l'annuaire des maisons d'édition et les ressources pratiques du site.