Avant d'envoyer un manuscrit à la maison d'édition Perrin, il est généralement utile de prendre un temps de préparation afin de vérifier que le projet correspond bien à ce que la maison semble publier. Cette étape compte souvent parmi les plus importantes, car la pertinence d'une soumission dépend à la fois du genre du texte, du projet éditorial défendu et du niveau d'aboutissement du manuscrit. Un auteur regarde donc en priorité si son sujet, son angle, sa forme et son lectorat potentiel paraissent en accord avec la ligne éditoriale de l'éditeur. Selon les cas, un texte de fiction, un essai, un document historique ou un projet de non-fiction ne sera pas présenté de la même manière.
La qualité de la relecture reste également un point de vigilance habituel. Il est souvent recommandé de relire attentivement le manuscrit pour corriger les fautes, alléger les répétitions et vérifier la cohérence d'ensemble. Sans rechercher une perfection théorique, une version propre et lisible permet en général de faciliter l'évaluation du texte. La mise en page mérite aussi une attention simple mais réelle : pagination claire, police sobre, interligne confortable, chapitres bien identifiés. L'objectif est surtout de rendre la lecture fluide, sans surcharge ni présentation confuse.
Les documents d'accompagnement sont souvent préparés avec soin avant l'envoi. Selon les consignes, il peut être demandé un synopsis, une note d'intention, une présentation de l'auteur, un extrait ou le manuscrit complet. Certaines maisons précisent la nature exacte des pièces attendues, tandis que d'autres laissent une marge d'appréciation plus large. Dans cet esprit, il est souvent recommandé de rédiger un message d'accompagnement bref, clair et direct, avec un objet explicite indiquant qu'il s'agit d'une soumission de manuscrit. Un intitulé précis aide généralement à identifier immédiatement le contenu de l'envoi.
Le nom du fichier peut lui aussi être soigné pour éviter toute ambiguïté. Un document portant le nom de l'auteur et le titre du projet paraît souvent plus facile à repérer qu'un fichier générique. Il est également prudent de vérifier la présence de coordonnées complètes dans le message et, si cela semble pertinent, dans le document lui-même : nom, adresse électronique, numéro de téléphone, voire quelques éléments de présentation. Là encore, les attentes peuvent varier selon les maisons.
Comme les modalités de soumission ne sont pas toujours identiques d'un éditeur à l'autre, il est recommandé de consulter les consignes officielles de Perrin avant tout envoi. Si certaines informations ne sont pas explicitement indiquées, il peut être préférable d'adopter une présentation sobre, complète et mesurée, en tenant compte du type de manuscrit et de son degré de préparation. Edition Livre France
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de Perrin et la fiche de l'éditeur sur le site.