Cette page aide à préparer un envoi de manuscrit à la maison d'édition Odile Jacob. Elle synthétise les éléments habituellement attendus lors d'une soumission (format, synopsis, note d'intention), les points à vérifier avant l'envoi, ainsi que des réponses aux questions fréquentes sur le contrat d'édition, la diffusion et la distribution. Pour les modalités exactes, il est recommandé de se référer aux informations officielles de l'éditeur.
L'envoi d'un manuscrit à une maison d'édition telle qu'Odile Jacob s'inscrit dans une démarche structurée qui requiert attention, rigueur et prise en compte des attentes éditoriales. Avant toute soumission, il est souvent recommandé de s'informer sur la ligne éditoriale de la maison concernée, afin d'évaluer l'adéquation entre le contenu du manuscrit proposé et la ligne éditoriale revendiquée par Odile Jacob. Chaque maison d'édition possède ses spécificités, privilégie certains genres littéraires et adopte une ligne directrice dans le choix des textes qu'elle publie. Pour Odile Jacob, réputée pour ses publications dans le domaine des sciences humaines, de la psychologie, des sciences sociales ou de la non-fiction, il est d'usage de vérifier si le texte correspond à cette orientation. Une lecture attentive du catalogue de la maison et la consultation de son site internet peuvent apporter des repères utiles pour cette étape préalable.
La préparation du manuscrit constitue également une phase essentielle avant l'envoi. Il est fréquemment conseillé de procéder à plusieurs relectures approfondies afin d'éliminer les coquilles, fautes d'orthographe ou erreurs de syntaxe qui pourraient entraver la compréhension du texte. Une mise en page claire, aérée et lisible est généralement appréciée : police standard facilement lisible, corps de texte homogène, marges correctes, numérotation des pages, titres visibles sont des éléments susceptibles de faciliter la lecture du manuscrit par les personnes en charge de l'étude des propositions. Selon les usages observés, il peut être préférable de soumettre un document complet, mais certaines maisons précisent si un extrait (souvent les premiers chapitres) peut suffire dans un premier temps. De même, il est souvent recommandé de sauvegarder le manuscrit au format PDF afin de préserver la mise en page lors de l'envoi électronique.
S'agissant des pièces à joindre à la proposition, les attentes peuvent varier selon les maisons. De façon générale, il est fréquemment demandé d'ajouter un synopsis, c'est-à-dire un résumé synthétique de l'ouvrage (habituellement une page) mettant en avant l'argument principal, la structure du texte ou les points forts de l'approche. Un synopsis bien rédigé permet de donner une vision claire de l'ensemble du manuscrit sans que le comité de lecture ait à lire immédiatement la totalité du texte. Le dépôt d'une note d'intention peut également être apprécié. Cette note a vocation à présenter les motivations de l'auteur, le contexte dans lequel s'inscrit le projet, le public cible envisagé et l'intérêt que le livre pourrait représenter au regard des publications existantes. La présentation de l'auteur figure également parmi les pièces demandées : il s'agit d'un court texte biographique mettant en avant le parcours, la légitimité ou la singularité de l'auteur en lien avec le sujet traité. Certaines maisons d'édition acceptent ou demandent de joindre également un extrait du manuscrit, par exemple les premiers chapitres ou une sélection représentative du style et du propos.
Le mode de transmission du dossier varie d'une maison d'édition à l'autre et il convient de se reporter aux consignes actualisées d'Odile Jacob avant tout envoi. Selon les indications disponibles, la soumission peut s'effectuer par courriel, via un formulaire de contact sur le site officiel, ou par voie postale. Lors de l'envoi électronique, la clarté de l'objet du courriel est souvent privilégiée afin de faciliter le repérage du message par le service concerné. Il est habituel d'indiquer le genre de l'ouvrage ou son titre dans l'objet ou dans le nom du fichier. Pour l'envoi postal, il peut être conseillé de joindre les documents imprimés de façon propre, paginée et agrafée ou reliée avec sobriété. Lors d'une transmission par la voie numérique, l'usage d'un nom de fichier explicite - reprenant le nom de l'auteur et le titre du manuscrit, par exemple - est recommandé pour éviter toute confusion lors du traitement des dossiers. L'insertion claire des coordonnées complètes (nom, prénom, adresse, numéro de téléphone, email de contact) au sein du courrier accompagnant le manuscrit ou dans le corps du message électronique demeure une précaution utile afin de permettre à l'éditeur de joindre facilement l'auteur si nécessaire.
Après l'envoi, il est généralement recommandé de conserver une trace précise de la date de transmission, ainsi qu'une copie complète du dossier envoyé. Certaines maisons d'édition précisent des délais indicatifs de réponse sur leur site, mais ceux-ci peuvent varier de quelques semaines à plusieurs mois sans qu'il soit possible de prévoir une durée exacte. Si aucune réponse n'a été reçue après un laps de temps jugé raisonnable, une relance courtoise, par courriel ou par courrier, peut être envisagée. Cette relance peut s'appuyer sur la date d'envoi initial et rappeler le titre de l'ouvrage proposé, tout en manifestant le respect du processus de sélection en vigueur dans la maison d'édition. Il est toutefois conseillé de s'en tenir à ce type de relance et d'éviter toute sollicitation répétitive qui pourrait gêner le bon déroulement du traitement des dossiers.
Les modalités précises de chaque étape peuvent évoluer ou différer selon les pratiques internes d'Odile Jacob. Avant toute démarche, il est important de consulter les consignes officielles publiées sur le site de la maison d'édition, afin de respecter scrupuleusement les exigences en vigueur concernant la forme, le contenu du dossier, les formats de fichier, ou les délais éventuels indiqués. Ces informations actualisées constituent le seul repère fiable pour soumettre un projet dans les conditions attendues par l'éditeur. Même si certaines pratiques semblent courantes dans le secteur, des particularités propres à chaque maison, comme Odile Jacob, justifient une vérification attentive des recommandations formulées par l'équipe éditoriale. Cela permettra de mettre toutes les chances du côté de la proposition, en évitant les erreurs de forme ou de procédure susceptibles de retarder ou d'entraver l'examen du manuscrit. Edition Livre France
›› Voir la fiche complète de Odile Jacob (présentation, coordonnées, soumission)
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.
Un dossier de soumission sert à présenter le projet de manière structurée. Il comprend en général le manuscrit (texte complet ou extrait, selon les consignes), un synopsis qui expose l'intrigue ou l'argumentaire, une note d'intention qui clarifie la démarche, et une brève présentation de l'auteur. Selon les cas, des éléments complémentaires peuvent être pertinents : sommaire, plan, public visé, ou positionnement dans une collection. L'objectif est d'aider l'éditeur à comprendre rapidement le contenu, le genre et la cohérence de l'ouvrage.
Avant l'envoi, il est utile de vérifier l'adéquation à la ligne éditoriale et les modalités de soumission (canal, format, pièces demandées). Lorsque la maison indique un cadre de traitement, s'y référer pour estimer les délais et planifier une relance. Pour la suite, comprendre la distinction entre diffusion et distribution aide à évaluer la disponibilité potentielle des ouvrages. Enfin, en cas de proposition de contrat, une lecture attentive des clauses du contrat d'édition et des conditions de reddition des comptes permet d'aborder l'échange avec méthode.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de Odile Jacob et la fiche de l'éditeur sur le site.
Cette page propose une aide à la préparation d'un envoi de manuscrit et une présentation des notions courantes de l'édition (soumission, comité de lecture, diffusion, distribution, contrat d'édition). Les informations sont rédigées de manière générale et n'ont pas vocation à remplacer les consignes propres à Odile Jacob.
Pour réduire les erreurs d'envoi et gagner du temps, il est conseillé de consulter le site officiel de l'éditeur, de vérifier la compatibilité du projet avec son catalogue, et de conserver une trace de l'envoi (date, intitulé, version du fichier).
Pour compléter la préparation, il peut être utile de consulter la fiche dédiée à Odile Jacob, puis d'explorer l'annuaire des maisons d'édition et les ressources pratiques du site.