Avant d'envoyer un manuscrit à LexisNexis, il est généralement recommandé de vérifier en priorité que le projet correspond bien à la ligne éditoriale de la maison. Comme pour toute soumission, la pertinence du texte dépend du genre concerné, du sujet traité, du niveau de spécialisation attendu et de l'orientation générale du catalogue. Un manuscrit peut être très abouti sur le plan formel tout en restant peu adapté à la politique éditoriale visée, d'où l'intérêt de consulter avec attention les indications officielles avant tout envoi.
La qualité de la relecture compte aussi beaucoup. Il est souvent conseillé de relire le texte pour corriger les fautes d'orthographe, les maladresses de syntaxe, les répétitions et les incohérences de fond. Une présentation soignée aide également à apprécier le contenu dans de bonnes conditions. Une mise en page lisible, avec une typographie simple, des paragraphes aérés et une structure claire, facilite le travail de lecture. Selon les consignes, certaines maisons apprécient un manuscrit complet bien organisé, tandis que d'autres peuvent demander seulement un extrait ou une version préparatoire, en fonction du projet.
Les documents d'accompagnement méritent eux aussi une attention particulière. Il peut être demandé, selon les cas, un synopsis, une note d'intention ou une présentation de l'auteur. Ces éléments servent souvent à situer le manuscrit, à éclairer son ambition éditoriale et à donner quelques repères sur le parcours de son auteur. Il est généralement préférable de rester précis, sobre et direct, sans surcharger le dossier d'informations inutiles. Certaines maisons précisent également qu'un résumé clair du projet peut aider à comprendre rapidement la structure et l'intérêt du texte.
Le message d'envoi lui-même gagne à être rédigé avec soin. Un objet clair permet d'identifier immédiatement la nature de la soumission. Le nommage du fichier peut aussi être important, car il aide à repérer facilement le document transmis. Il est souvent recommandé de vérifier que les coordonnées sont bien présentes et correctes, qu'il s'agisse de l'adresse électronique, du nom de l'auteur ou d'autres informations demandées dans les consignes. Une soumission incomplète ou mal identifiée peut compliquer le traitement du dossier.
Les modalités varient d'une maison d'édition à l'autre, et LexisNexis peut avoir ses propres attentes selon la nature des ouvrages concernés. Il est donc prudent de se référer aux consignes officielles avant tout envoi, afin d'adapter le dossier au format demandé, au type de manuscrit attendu et aux éléments éventuellement requis selon le projet présenté. Edition Livre France
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de LexisNexis et la fiche de l'éditeur sur le site.