Cette page aide à préparer un envoi de manuscrit à la maison d'édition Le Livre de Poche. Elle synthétise les éléments habituellement attendus lors d'une soumission (format, synopsis, note d'intention), les points à vérifier avant l'envoi, ainsi que des réponses aux questions fréquentes sur le contrat d'édition, la diffusion et la distribution. Pour les modalités exactes, il est recommandé de se référer aux informations officielles de l'éditeur.
L'envoi d'un manuscrit à une maison d'édition, comme Le Livre de Poche, suscite de nombreuses interrogations chez les auteurs désireux de voir leur œuvre publiée. Cette démarche demande généralement de la préparation ainsi qu'une attention aux détails, car chaque éditeur fixe ses propres exigences et attentes quant à la présentation et au contenu des soumissions. Avant toute chose, il est souvent recommandé de s'informer en profondeur sur la ligne éditoriale de l'éditeur visé. Pour Le Livre de Poche, dont la sélection de titres met en avant une diversité de genres, il peut être préférable de vérifier que le manuscrit proposé correspond au type d'ouvrages que cette maison met en avant. Une telle adéquation augmente les chances d'un accueil favorable et permet d'éviter des refus systématiques dus à l'inadéquation du texte avec les domaines privilégiés par l'éditeur.
La préparation du manuscrit constitue généralement une étape clé. Un texte envoyé à un éditeur est en général attendu dans une version aussi aboutie que possible. Pour cela, il est souvent conseillé de relire attentivement le texte afin d'en corriger les éventuelles fautes, incohérences ou maladresses. Une mise en page simple, soignée et lisible est habituellement appréciée. La taille de police, l'interligne et la pagination doivent permettre une lecture aisée du texte, facilitant ainsi le travail du comité de lecture. Par ailleurs, certains auteurs choisissent d'ajouter une page de garde mentionnant le titre du manuscrit, le nom de l'auteur et ses coordonnées, mais il reste essentiel de vérifier si cette pratique est requise ou recommandée par la maison où la soumission est envisagée.
Concernant les pièces à joindre au manuscrit, il est fréquemment demandé d'inclure, en plus du texte intégral ou d'un extrait représentatif, un synopsis du roman ou de l'ouvrage proposé. Ce document doit généralement offrir un aperçu clair de l'intrigue, des personnages principaux et du rythme général du récit, sans entrer dans des détails superflus. La note d'intention, parfois exigée, sert à expliquer la démarche de l'auteur, ses motivations, ou la genèse du projet. Certaines maisons souhaitent également recevoir une présentation de l'auteur : parcours, expériences, publications antérieures si c'est le cas, ou toute information qui pourrait situer l'auteur dans le paysage littéraire. Dans certains cas, il arrive qu'un éditeur ne souhaite recevoir qu'un extrait du texte, typiquement les premiers chapitres, avant de demander éventuellement la totalité du manuscrit si le projet suscite son intérêt. Les attentes pouvant varier selon l'éditeur, il demeure prudent de consulter attentivement les consignes rédigées à cet égard par Le Livre de Poche, de manière à adapter l'envoi en conséquence.
Quant aux canaux de soumission, ils dépendent des procédures établies par les éditeurs. Certains privilégient l'envoi de fichiers par courrier électronique, d'autres par formulaire en ligne, et il subsiste aussi des maisons qui préfèrent encore la réception de manuscrits imprimés par voie postale. Il est donc conseillé, en tout premier lieu, d'identifier le mode de soumission accepté par Le Livre de Poche. L'intitulé de l'objet du message, en cas d'envoi par courriel, peut être utilement formulé de façon explicite, généralement en indiquant le nom du manuscrit et celui de l'auteur. Le nom des fichiers transmis, que ce soit le texte, le synopsis, ou le dossier de présentation, est habituellement appelé à être clair et sans ambiguïté, de manière à faciliter le tri des documents par les équipes éditoriales. L'ajout systématique des coordonnées complètes - nom, prénom, adresse électronique, éventuellement un numéro de téléphone - permet d'assurer que l'auteur pourra facilement être recontacté en cas d'intérêt pour le projet.
S'agissant du suivi de la soumission, il peut être judicieux de conserver une trace de la date d'envoi du manuscrit, ainsi que de la version transmise. Cela permettra, le cas échéant, de répondre facilement aux éventuelles demandes complémentaires de l'éditeur, ou encore de s'organiser quant au moment où envisager une relance. Les délais de réponse varient sensiblement d'une maison à l'autre et peuvent rarement être anticipés avec exactitude. Certaines maisons peuvent indiquer un laps de temps d'attente - parfois exprimé en semaines ou en mois - au-delà duquel une relance courtoise peut être envisagée. Lorsque cette possibilité existe, une relance respectueuse, par exemple par courrier ou par e-mail (selon les modalités officielles précisées par l'éditeur), peut être l'occasion de s'assurer que le manuscrit a bien été reçu et qu'il est en cours d'examen. Cependant, il demeure important de s'assurer que la politique de l'éditeur autorise ce type de démarche, certaines structures préférant ne pas recevoir de relances, à l'exception de situations particulières.
Les modalités de soumission étant susceptibles d'évoluer ou de différer d'une maison à l'autre, il est fortement recommandé de se référer aux instructions officielles publiées par Le Livre de Poche avant d'adresser un manuscrit. Ces indications, parfois accessibles sur le site internet de l'éditeur ou transmises sur demande, précisent habituellement les formats exigés, les documents à fournir, le canal de soumission privilégié, et d'éventuelles restrictions relatives au type d'ouvrages acceptés. Certaines maisons d'édition ferment temporairement leur service de réception de manuscrits ou le réservent à des agents littéraires ; d'autres précisent qu'aucune réponse n'est envoyée en cas de refus. Ces spécificités doivent être intégrées à la préparation du dossier et consultées au plus près de la date d'envoi, car les consignes peuvent être modifiées ou actualisées en fonction des circonstances propres à chaque éditeur.
L'envoi d'un manuscrit exige ainsi de la rigueur et une attention aux recommandations propres à chaque maison d'édition, celle de Le Livre de Poche incluse. La conformité aux attentes de l'éditeur visé, autant dans la présentation que dans les pièces jointes ou le canal d'envoi, constitue un atout non négligeable pour une étude attentive du projet soumis. Avant tout envoi, une vérification des exigences actualisées demeure une précaution judicieuse afin de s'assurer que le projet a bien toutes les chances d'être examiné dans les meilleures conditions. Edition Livre France
›› Voir la fiche complète de Le Livre de Poche (présentation, coordonnées, soumission)
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.
Un dossier de soumission sert à présenter le projet de manière structurée. Il comprend en général le manuscrit (texte complet ou extrait, selon les consignes), un synopsis qui expose l'intrigue ou l'argumentaire, une note d'intention qui clarifie la démarche, et une brève présentation de l'auteur. Selon les cas, des éléments complémentaires peuvent être pertinents : sommaire, plan, public visé, ou positionnement dans une collection. L'objectif est d'aider l'éditeur à comprendre rapidement le contenu, le genre et la cohérence de l'ouvrage.
Avant l'envoi, il est utile de vérifier l'adéquation à la ligne éditoriale et les modalités de soumission (canal, format, pièces demandées). Lorsque la maison indique un cadre de traitement, s'y référer pour estimer les délais et planifier une relance. Pour la suite, comprendre la distinction entre diffusion et distribution aide à évaluer la disponibilité potentielle des ouvrages. Enfin, en cas de proposition de contrat, une lecture attentive des clauses du contrat d'édition et des conditions de reddition des comptes permet d'aborder l'échange avec méthode.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de Le Livre de Poche et la fiche de l'éditeur sur le site.
Cette page propose une aide à la préparation d'un envoi de manuscrit et une présentation des notions courantes de l'édition (soumission, comité de lecture, diffusion, distribution, contrat d'édition). Les informations sont rédigées de manière générale et n'ont pas vocation à remplacer les consignes propres à Le Livre de Poche.
Pour réduire les erreurs d'envoi et gagner du temps, il est conseillé de consulter le site officiel de l'éditeur, de vérifier la compatibilité du projet avec son catalogue, et de conserver une trace de l'envoi (date, intitulé, version du fichier).
Pour compléter la préparation, il peut être utile de consulter la fiche dédiée à Le Livre de Poche, puis d'explorer l'annuaire des maisons d'édition et les ressources pratiques du site.