Cette page aide à préparer un envoi de manuscrit à la maison d'édition L'Ogre. Elle synthétise les éléments habituellement attendus lors d'une soumission (format, synopsis, note d'intention), les points à vérifier avant l'envoi, ainsi que des réponses aux questions fréquentes sur le contrat d'édition, la diffusion et la distribution. Pour les modalités exactes, il est recommandé de se référer aux informations officielles de l'éditeur.
L'envoi d'un manuscrit à une maison d'édition comme L'Ogre représente souvent une étape importante pour les auteurs souhaitant voir leur texte publié. Pour mettre toutes les chances de son côté lors de cette démarche, il est recommandé d'aborder cette étape avec méthode tout en prenant soin de respecter autant que possible les particularités de la maison visée, dont les modalités et la ligne éditoriale peuvent différer d'un éditeur à l'autre.
Avant toute chose, il est estimé prudent de s'informer au préalable sur l'orientation littéraire de la maison d'édition, comme L'Ogre, afin de vérifier la compatibilité du projet avec leur catalogue. Cette adéquation constitue généralement un critère fondamental dans la sélection des manuscrits. Les maisons d'édition publient, la plupart du temps, des ouvrages qui correspondent à une vision particulière de la littérature. Il convient ainsi de parcourir les titres déjà parus et de lire attentivement la présentation de la ligne éditoriale pour se faire une idée du ton, des thèmes ou des catégories littéraires privilégiées. Cette démarche permet souvent de cibler un envoi pertinent et d'éviter de présenter un texte qui sortirait complètement de leurs domaines d'intérêt.
Une fois cette compatibilité établie, la préparation du manuscrit devient une étape essentielle. Il est souvent recommandé de relire attentivement le texte pour corriger les éventuelles fautes d'orthographe et les erreurs grammaticales, tout en veillant à assurer une fluidité de la narration. Une mise en page claire et lisible est aussi préconisée. Le texte devrait généralement être présenté dans une police classique, avec un interligne suffisant et des marges cohérentes, de façon à ne pas gêner la lecture. Bien qu'aucune règle ne soit universelle et que chaque maison puisse avoir ses propres exigences, la présentation du manuscrit doit inviter le lecteur à entrer dans l'univers de l'auteur sans être perturbé par un format inadapté.
Lors de la soumission, il peut être habituellement demandé d'accompagner le manuscrit d'un certain nombre de documents complémentaires. Ces éléments varient selon les éditeurs mais, en règle générale, il n'est pas rare que les maisons comme L'Ogre attendent un synopsis, c'est-à-dire un résumé global de l'histoire, permettant de saisir rapidement l'enjeu, l'intrigue et le style. Une note d'intention, parfois sollicitée, offre à l'auteur l'occasion d'expliquer sa démarche, ses motivations, ou encore la singularité de son texte dans le paysage littéraire. La présentation de l'auteur, souvent en quelques lignes, permet de situer son parcours, ses éventuelles publications antérieures, ou tout élément qui pourrait nourrir la compréhension de son manuscrit. Certaines maisons d'édition demandent aussi, à la place du manuscrit complet, un extrait représentatif du texte, donnant un aperçu du style et du ton. Les consignes spécifiques de L'Ogre restent à vérifier au cas par cas, car toutes n'exigent pas systématiquement les mêmes documents.
Quant au canal d'envoi, plusieurs possibilités existent dans le paysage éditorial français. Selon les instructions fournies par l'éditeur, il peut être possible d'envoyer le manuscrit via un formulaire en ligne, par courrier électronique, ou plus rarement par voie postale traditionnelle. Le choix du canal et la marche à suivre figurent habituellement sur le site officiel de la maison d'édition. Respecter scrupuleusement ces consignes facilite le traitement du dossier et témoigne d'un certain professionnalisme. Certaines maisons précisent, par exemple, des détails sur le format des fichiers à privilégier (PDF, Word), sur la taille maximale des pièces jointes, ou encore sur l'adresse spécifique à utiliser pour les envois. Il est donc recommandé de relire les modalités officielles énoncées par L'Ogre avant toute démarche d'envoi.
La présentation des documents doit être soignée. Il est souvent conseillé de choisir un objet de mail clair et explicite, rappelant s'il s'agit d'une soumission de manuscrit puis le titre ou le nom de l'auteur. Le nom du fichier joint mérite également une attention particulière ; il est généralement préférable de l'intituler de façon explicite, en indiquant le nom de l'auteur et celui du manuscrit. Ce soin dans la présentation facilite la gestion des documents du côté de la maison d'édition et contribue à une première impression positive. N'oublier d'indiquer ses coordonnées complètes - adresse, numéro de téléphone, courriel - reste d'usage, afin de faciliter une prise de contact ultérieure en cas de réponse favorable ou pour toute demande d'information complémentaire.
Après l'envoi, il est recommandé de conserver précieusement la date d'expédition ou de soumission du manuscrit et, si possible, une copie de l'ensemble du dossier envoyé. Ce repère temporel permet un suivi plus serein et renseigné de la démarche. Les délais de réponse, qui ne sont pas uniformes d'une maison à l'autre, peuvent parfois s'étendre sur plusieurs mois. À défaut de réponse passée une période jugée raisonnable - certains éditeurs communiquent d'ailleurs sur leur site le délai moyen de traitement -, il est admis qu'une relance courtoise, par mail ou par courrier, peut être envisagée. Ce rappel respectueux, succinct et professionnel, doit mentionner la date de la première soumission et le titre du manuscrit. Il est toutefois préférable, avant toute relance, de vérifier si la maison d'édition autorise cette pratique et dans quelles conditions.
Il convient enfin de garder à l'esprit que chaque maison d'édition, y compris L'Ogre, définit ses propres processus de réception et d'étude des manuscrits, lesquels ne sont pas nécessairement identiques d'une saison à l'autre. Certains éditeurs annoncent des périodes précises d'ouverture pour la réception des textes ou privilégient certains moments de l'année. D'autres informent clairement de leurs délais de réponse habituels, ou mettent à disposition des formulaires spécifiques à remplir en ligne. Rapprocher sa démarche des attentes particulières de la maison constitue une stratégie avisée, tout en tenant compte de l'évolution possible de ces règles officielles. Ainsi, avant d'envoyer un manuscrit à L'Ogre, il demeure conséquent de consulter directement leurs consignes à jour, disponibles sur leur site ou par tout autre canal officiel, afin de s'assurer que la soumission soit effectuée dans les meilleures conditions. Edition Livre France
›› Voir la fiche complète de L'Ogre (présentation, coordonnées, soumission)
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.
Un dossier de soumission sert à présenter le projet de manière structurée. Il comprend en général le manuscrit (texte complet ou extrait, selon les consignes), un synopsis qui expose l'intrigue ou l'argumentaire, une note d'intention qui clarifie la démarche, et une brève présentation de l'auteur. Selon les cas, des éléments complémentaires peuvent être pertinents : sommaire, plan, public visé, ou positionnement dans une collection. L'objectif est d'aider l'éditeur à comprendre rapidement le contenu, le genre et la cohérence de l'ouvrage.
Avant l'envoi, il est utile de vérifier l'adéquation à la ligne éditoriale et les modalités de soumission (canal, format, pièces demandées). Lorsque la maison indique un cadre de traitement, s'y référer pour estimer les délais et planifier une relance. Pour la suite, comprendre la distinction entre diffusion et distribution aide à évaluer la disponibilité potentielle des ouvrages. Enfin, en cas de proposition de contrat, une lecture attentive des clauses du contrat d'édition et des conditions de reddition des comptes permet d'aborder l'échange avec méthode.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de L'Ogre et la fiche de l'éditeur sur le site.
Cette page propose une aide à la préparation d'un envoi de manuscrit et une présentation des notions courantes de l'édition (soumission, comité de lecture, diffusion, distribution, contrat d'édition). Les informations sont rédigées de manière générale et n'ont pas vocation à remplacer les consignes propres à L'Ogre.
Pour réduire les erreurs d'envoi et gagner du temps, il est conseillé de consulter le site officiel de l'éditeur, de vérifier la compatibilité du projet avec son catalogue, et de conserver une trace de l'envoi (date, intitulé, version du fichier).
Pour compléter la préparation, il peut être utile de consulter la fiche dédiée à L'Ogre, puis d'explorer l'annuaire des maisons d'édition et les ressources pratiques du site.