Cette page aide à préparer un envoi de manuscrit à la maison d'édition Rageot. Elle synthétise les éléments habituellement attendus lors d'une soumission (format, synopsis, note d'intention), les points à vérifier avant l'envoi, ainsi que des réponses aux questions fréquentes sur le contrat d'édition, la diffusion et la distribution. Pour les modalités exactes, il est recommandé de se référer aux informations officielles de l'éditeur.
L'envoi d'un manuscrit à une maison d'édition comme Rageot représente une étape importante pour tout auteur souhaitant proposer son texte à un éditeur. Avant de transmettre son ouvrage, il est souvent recommandé de s'assurer que le manuscrit correspond à la ligne éditoriale de la maison sollicitée ; chez Rageot, celle-ci s'oriente principalement autour de la littérature jeunesse, ce qui implique que la thématique, le genre littéraire, le style et les sujets abordés doivent s'inscrire dans les univers publiés par l'éditeur. Prendre connaissance des titres déjà publiés peut aider à vérifier cette adéquation. Il se peut que certaines maisons d'édition précisent sur leur site internet les orientations éditoriales, ce qui peut fournir des indications sur les genres privilégiés, les formats acceptés ou les sujets d'actualité à éviter ou à privilégier.
La préparation du manuscrit avant l'envoi joue un rôle non négligeable dans la façon dont il sera perçu lors de la lecture. Un texte relu, corrigé, et présenté de façon aérée facilite la tâche des comités de lecture. La lisibilité constitue un élément souvent mis en avant dans les consignes : il est généralement conseillé d'opter pour une police simple, de taille modérée, avec des marges suffisantes et des paragraphes distincts. Un manuscrit propre et soigné, sans fautes manifestes, donne une impression de sérieux. Selon les maisons d'édition, il peut être demandé d'envoyer tout ou partie du texte : certains éditeurs acceptent uniquement les manuscrits complets, d'autres peuvent préférer un extrait, notamment dans le cas de textes longs. Il convient aussi de faire attention au nom du fichier transmis, qui doit permettre d'identifier clairement le titre du manuscrit et l'auteur afin d'éviter toute confusion côté éditeur.
En complément du manuscrit, certaines pièces sont habituellement attendues selon les usages et les consignes spécifiques de chaque éditeur. Un synopsis constitue généralement un résumé synthétique de l'intrigue, permettant au comité de lecture de saisir rapidement les principaux éléments de l'histoire. Il est souvent recommandé qu'il offre une vision globale du déroulement du récit, en dévoilant éventuellement les principaux rebondissements et la conclusion. Une note d'intention, parfois demandée, permet d'expliciter les motivations de l'auteur, ses sources d'inspiration, ou encore le public visé. La présentation de l'auteur, notamment sous forme de brève biographie, peut également être requise. Selon les éditeurs, d'autres éléments complémentaires peuvent être demandés, comme une bibliographie des éventuelles publications antérieures ou, moins fréquemment, un exposé sur le positionnement de l'œuvre dans le paysage littéraire. La présence ou non d'un extrait du texte dépend des modalités fixées par la maison d'édition, certaines demandant explicitement les premiers chapitres, d'autres préférant l'intégralité du manuscrit.
Les canaux de soumission varient d'une maison d'édition à une autre. Certaines proposent un formulaire en ligne, structuré pour collecter manuscrit, éléments de présentation et informations de contact. D'autres privilégient l'envoi par courrier électronique, dans ce cas il est souvent conseillé de faire figurer un objet précis dans le courriel, pour faciliter la gestion des réceptions, et de joindre les fichiers dans des formats couramment acceptés (généralement le PDF ou le format Word). Quelques éditeurs continuent de recevoir des manuscrits physiques, adressés par la poste, mais cette pratique tend à se raréfier. Le respect des modalités spécifiques d'envoi constitue un point important ; ainsi, il est prudent de consulter les pages officielles de Rageot pour prendre connaissance des protocoles en vigueur au moment de la soumission, car des changements de procédure peuvent survenir. En cas d'envoi par e-mail ou via un formulaire, il est souvent recommandé de s'assurer que les pièces jointes ne dépassent pas la taille maximale indiquée, et de vérifier que tous les éléments demandés sont bien présents.
Concernant la présentation des éléments transmis, certaines bonnes pratiques sont fréquemment mentionnées par les éditeurs : un objet de courriel clair, mentionnant le genre du manuscrit ou le titre, facilite le travail de tri côté maison d'édition. Nommer les fichiers de manière explicite, par exemple en indiquant le nom de l'auteur et le titre du manuscrit, limite les risques de confusion lors du traitement. L'insertion des coordonnées complètes de l'auteur (adresse, téléphone, e-mail) dans le corps du message ou en première page du manuscrit est souvent encouragée pour permettre un retour facilité. Il peut également être utile de rappeler brièvement dans le message d'accompagnement le genre du manuscrit et l'âge cible du lectorat, surtout dans le cadre de la littérature jeunesse.
Après la soumission, il est courant de conserver soigneusement la date d'envoi du manuscrit, ainsi que la preuve du dépôt, qu'il s'agisse d'un accusé de réception généré par le formulaire ou d'un accusé lecture automatique en cas d'envoi par e-mail. Concernant le suivi de la soumission, la plupart des maisons d'édition précisent des délais indicatifs de réponse qui peuvent varier de quelques semaines à plusieurs mois en fonction de leur calendrier de lecture et du volume de manuscrits reçus. Selon les recommandations émises par certains éditeurs, une relance courtoise est envisageable si aucun retour n'a été reçu au terme du délai annoncé ou, à défaut d'indication, après un délai raisonnable. Cette relance, si elle est entreprise, gagnera à se faire avec concision et politesse, en rappelant les informations principales du manuscrit et la date d'envoi initiale.
Les modalités précises d'envoi et de traitement des manuscrits ne sont pas uniformes et peuvent évoluer au fil du temps selon les maisons d'édition. Il est donc vivement conseillé de veiller à consulter les consignes officielles figurant sur le site de Rageot, qui constituent la référence pour préparer son dossier de soumission. Ces consignes peuvent comporter des informations détaillées sur les formats acceptés, la façon de présenter les documents, les adresses à utiliser ou encore les périodes propices à la réception des manuscrits. Prendre le temps de respecter ces instructions augmente les chances que le dossier soit examiné dans de bonnes conditions par la maison d'édition, tout en témoignant d'une démarche professionnelle et attentive. Ainsi, une préparation soignée du manuscrit et de l'ensemble des éléments le complétant, alliée au respect scrupuleux des modalités énoncées par Rageot, représente une étape essentielle pour espérer capter l'intérêt du comité de lecture et engager un premier contact avec l'éditeur. Edition Livre France
›› Voir la fiche complète de Rageot (présentation, coordonnées, soumission)
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.
Un dossier de soumission sert à présenter le projet de manière structurée. Il comprend en général le manuscrit (texte complet ou extrait, selon les consignes), un synopsis qui expose l'intrigue ou l'argumentaire, une note d'intention qui clarifie la démarche, et une brève présentation de l'auteur. Selon les cas, des éléments complémentaires peuvent être pertinents : sommaire, plan, public visé, ou positionnement dans une collection. L'objectif est d'aider l'éditeur à comprendre rapidement le contenu, le genre et la cohérence de l'ouvrage.
Avant l'envoi, il est utile de vérifier l'adéquation à la ligne éditoriale et les modalités de soumission (canal, format, pièces demandées). Lorsque la maison indique un cadre de traitement, s'y référer pour estimer les délais et planifier une relance. Pour la suite, comprendre la distinction entre diffusion et distribution aide à évaluer la disponibilité potentielle des ouvrages. Enfin, en cas de proposition de contrat, une lecture attentive des clauses du contrat d'édition et des conditions de reddition des comptes permet d'aborder l'échange avec méthode.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de Rageot et la fiche de l'éditeur sur le site.
Cette page propose une aide à la préparation d'un envoi de manuscrit et une présentation des notions courantes de l'édition (soumission, comité de lecture, diffusion, distribution, contrat d'édition). Les informations sont rédigées de manière générale et n'ont pas vocation à remplacer les consignes propres à Rageot.
Pour réduire les erreurs d'envoi et gagner du temps, il est conseillé de consulter le site officiel de l'éditeur, de vérifier la compatibilité du projet avec son catalogue, et de conserver une trace de l'envoi (date, intitulé, version du fichier).
Pour compléter la préparation, il peut être utile de consulter la fiche dédiée à Rageot, puis d'explorer l'annuaire des maisons d'édition et les ressources pratiques du site.