Cette page aide à préparer un envoi de manuscrit à la maison d'édition L'Harmattan. Elle synthétise les éléments habituellement attendus lors d'une soumission (format, synopsis, note d'intention), les points à vérifier avant l'envoi, ainsi que des réponses aux questions fréquentes sur le contrat d'édition, la diffusion et la distribution. Pour les modalités exactes, il est recommandé de se référer aux informations officielles de l'éditeur.
Transmettre un manuscrit à une maison d'édition comme L'Harmattan constitue une démarche que de nombreux auteurs envisagent au cours de leur parcours. Quelle que soit la maison ciblée, ce processus s'articule généralement autour de plusieurs étapes clés qui, bien maîtrisées, facilitent la prise en compte du projet. Parmi les considérations préalables figure la question de la ligne éditoriale. Avant de s'engager dans la préparation du dossier, il est couramment recommandé de s'informer sur les types d'ouvrages publiés par la maison afin de s'assurer que le manuscrit proposé entre dans les thématiques ou genres habituellement défendus. La consultation du site web de L'Harmattan, de ses collections récentes ou de ses catalogues permet souvent de mieux cibler son projet, sachant que chaque éditeur possède ses spécificités et peut être plus ou moins ouvert à certains sujets ou styles littéraires.
Une fois cette adéquation vérifiée, la préparation du manuscrit constitue une étape déterminante. Relecture attentive, correction orthographique et mise en page soignée sont généralement conseillées, afin d'offrir à l'équipe éditoriale un texte clair, aéré, lisible et exempt d'erreurs manifestes. La typographie, la hiérarchisation des chapitres ou des parties, ainsi qu'une numérotation cohérente participent souvent à faciliter la lecture et l'appréhension du travail présenté. Les maisons d'édition peuvent aussi apprécier que le manuscrit soit paginé, avec une police d'écriture standard et un interligne qui ne fatigue pas la vue, mais chaque éditeur précise en principe ses préférences éventuelles dans ses consignes officielles.
En plus du manuscrit complet, certains éléments supplémentaires sont fréquemment sollicités lors d'une soumission. Il est commun qu'un synopsis soit demandé, ce document synthétise l'intrigue ou le propos en quelques paragraphes, mettant en évidence les points essentiels et l'originalité de l'ouvrage. Une note d'intention peut également être exigée ou recommandée : elle permet à l'auteur de détailler ses motivations, d'expliquer la genèse du projet ou ce qu'il souhaite transmettre au public, voire d'éclairer les choix de structure. Selon les modalités indiquées sur le site de L'Harmattan, une présentation de l'auteur, parfois sous forme de courte biographie, est souvent appréciée. Cette présentation présente le parcours de l'auteur, ses expériences pertinentes par rapport au projet, ou encore ses éventuelles publications antérieures. Certaines maisons requièrent l'envoi uniquement d'extraits signifiants plutôt que du texte complet, se concentrant sur les premiers chapitres ou sur un passage représentatif. Il est donc suggéré de vérifier, avant toute expédition, les pièces précises qui doivent accompagner le manuscrit et leur format.
Concernant les canaux de soumission, il existe différentes possibilités selon les éditeurs. Le dépôt d'un manuscrit peut se faire, selon les indications fournies par L'Harmattan, via un formulaire en ligne, par e-mail à une adresse dédiée, ou encore par courrier postal. Chaque mode d'envoi possède ses conditions : certains éditeurs privilégient l'envoi électronique avec un format de fichier spécifique (souvent PDF ou Word), d'autres acceptent les impressions papier et demandent parfois un double du manuscrit. Il n'est pas rare que la maison d'édition précise sur son site, ou au sein d'une rubrique " soumissions ", les modalités exactes à suivre, le format attendu et les pièces obligatoires. Parfois, l'absence de certaines pièces jointes ou le non-respect des consignes de présentation entrainent un traitement moins favorable du dossier ; il est donc recommandé de consulter attentivement les instructions présentes sur le site officiel de la maison d'édition avant l'envoi de tout document.
Les bonnes pratiques de présentation contribuent également à la clarté de la soumission. L'intitulé de l'e-mail ou du courrier doit, de préférence, être explicite, permettant d'identifier rapidement l'objet de la démarche. La dénomination du fichier manuscrit peut comporter le nom de l'auteur et le titre de l'œuvre, évitant ainsi toute confusion lors du traitement par la maison d'édition. Les coordonnées complètes - adresse, adresse e-mail, numéro de téléphone - sont généralement à renseigner clairement, à la fois dans le corps du message et sur la première page du manuscrit ou d'un document annexe, afin de faciliter les éventuels retours ou demandes complémentaires de la part de l'équipe éditoriale. Certaines maisons d'édition peuvent également demander une indication précise en objet d'e-mail, voire l'intégration de certaines mentions particulières ; il vaut mieux se conformer point par point à ce qui est indiqué dans les consignes.
Après l'envoi du manuscrit, il peut s'écouler un délai variable avant d'obtenir une réponse. Ce délai dépend généralement de nombreux facteurs : volume de manuscrits reçus, saisonnalité, disponibilité des comités, mais il est rare que la maison d'édition puisse s'engager sur une date fixe de retour. Pour un meilleur suivi, il est souvent conseillé de conserver une trace de la date d'expédition, ainsi que des documents envoyés et du canal utilisé. En l'absence de réponse dans le délai évoqué par la maison d'édition, il est admis que l'auteur puisse envisager une relance, toujours courtoise, par le canal approprié. Certaines maisons précisent expressément de ne pas relancer ou informent du délai minimum à respecter avant de prendre contact, d'où l'intérêt de consulter avec attention les modalités mentionnées sur le site de L'Harmattan, qui sont susceptibles d'être actualisées en fonction des périodes ou de l'évolution des pratiques internes.
Les exigences et attentes des maisons d'édition peuvent connaître des variations significatives. Ce qui vaut pour un éditeur ne s'applique pas nécessairement à un autre, en termes de pièces requises, de formats privilégiés ou de procédures de traitement. Il est donc important de s'appuyer sur les sources officielles : la rubrique correspondante sur le site de L'Harmattan et les éventuels formulaires mis à disposition constituent des repères fiables. Ces documents précisent, selon les cas, si l'envoi doit se faire exclusivement par voie numérique, par courrier, ou si des critères particuliers s'appliquent à certaines collections ou genres littéraires spécifiques.
Au terme de cette démarche, chaque auteur reste libre d'adapter sa soumission, dans le souci de présenter un travail abouti et conforme aux attentes affichées. S'informer, relire attentivement, personnaliser et s'organiser figurent parmi les conseils habituellement partagés, tout en gardant en tête que chaque maison d'édition évolue à son propre rythme et selon ses pratiques internes. Edition Livre France
›› Voir la fiche complète de L'Harmattan (présentation, coordonnées, soumission)
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.
Un dossier de soumission sert à présenter le projet de manière structurée. Il comprend en général le manuscrit (texte complet ou extrait, selon les consignes), un synopsis qui expose l'intrigue ou l'argumentaire, une note d'intention qui clarifie la démarche, et une brève présentation de l'auteur. Selon les cas, des éléments complémentaires peuvent être pertinents : sommaire, plan, public visé, ou positionnement dans une collection. L'objectif est d'aider l'éditeur à comprendre rapidement le contenu, le genre et la cohérence de l'ouvrage.
Avant l'envoi, il est utile de vérifier l'adéquation à la ligne éditoriale et les modalités de soumission (canal, format, pièces demandées). Lorsque la maison indique un cadre de traitement, s'y référer pour estimer les délais et planifier une relance. Pour la suite, comprendre la distinction entre diffusion et distribution aide à évaluer la disponibilité potentielle des ouvrages. Enfin, en cas de proposition de contrat, une lecture attentive des clauses du contrat d'édition et des conditions de reddition des comptes permet d'aborder l'échange avec méthode.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de L'Harmattan et la fiche de l'éditeur sur le site.
Cette page propose une aide à la préparation d'un envoi de manuscrit et une présentation des notions courantes de l'édition (soumission, comité de lecture, diffusion, distribution, contrat d'édition). Les informations sont rédigées de manière générale et n'ont pas vocation à remplacer les consignes propres à L'Harmattan.
Pour réduire les erreurs d'envoi et gagner du temps, il est conseillé de consulter le site officiel de l'éditeur, de vérifier la compatibilité du projet avec son catalogue, et de conserver une trace de l'envoi (date, intitulé, version du fichier).
Pour compléter la préparation, il peut être utile de consulter la fiche dédiée à L'Harmattan, puis d'explorer l'annuaire des maisons d'édition et les ressources pratiques du site.