Cette page aide à préparer un envoi de manuscrit à la maison d'édition Éditions de l'EHESS. Elle synthétise les éléments habituellement attendus lors d'une soumission (format, synopsis, note d'intention), les points à vérifier avant l'envoi, ainsi que des réponses aux questions fréquentes sur le contrat d'édition, la diffusion et la distribution. Pour les modalités exactes, il est recommandé de se référer aux informations officielles de l'éditeur.
L'envoi d'un manuscrit à une maison d'édition comme les Éditions de l'EHESS s'inscrit toujours dans un cadre bien précis et souvent encadré par des consignes spécifiques qu'il est recommandé de consulter attentivement avant toute démarche. Ce type d'éditeur, bien ancré dans le domaine universitaire et les sciences humaines, reçoit de nombreux projets chaque année. Il est donc essentiel de prendre en compte certains repères pour préparer au mieux une proposition.
La première étape consiste généralement à vérifier l'adéquation du projet avec la ligne éditoriale de la maison. Pour les Éditions de l'EHESS, cette ligne s'oriente traditionnellement autour des sciences humaines et sociales, accueillant des textes à forte dimension analytique ou réflexive relevant de disciplines telles que l'histoire, la sociologie, l'anthropologie, ou encore la philosophie. Il est fréquemment conseillé de parcourir le catalogue récent de la maison afin de s'assurer que le sujet traité dans le manuscrit s'inscrit dans les thématiques habituellement publiées. En s'appuyant sur ce repérage, il devient possible d'ajuster la présentation et l'angle du projet de façon pertinente.
La préparation du manuscrit lui-même représente une étape clé. Pour que la proposition retienne l'attention, il est souvent recommandé d'effectuer plusieurs relectures approfondies afin de traquer les fautes d'orthographe, de clarifier les tournures et de veiller à la cohérence générale du texte. La mise en page ne doit pas être négligée non plus. Un document facile à lire, aéré, avec une typographie sobre et une structuration limpide, facilite la découverte du contenu par le comité de lecture. Quelques éditeurs précisent dans leurs consignes certaines normes de présentation, tandis que d'autres laissent une certaine latitude mais il reste toujours préférable d'opter pour la clarté.
Outre le manuscrit complet ou partiel (selon les demandes), plusieurs maisons, et possiblement les Éditions de l'EHESS, peuvent demander des éléments complémentaires pour permettre une évaluation efficace. Parmi ces éléments, le synopsis est souvent attendu : il s'agit d'un résumé synthétique du contenu, qui met en avant la problématique, les grandes thèses, la structure de l'ouvrage et son originalité. Une note d'intention peut également être requise ; elle permet de préciser la visée de l'ouvrage, le public potentiel, les motivations à l'origine de ce travail et, le cas échéant, l'inscription du projet dans des courants de pensée particuliers. La présentation de l'auteur, sous forme d'un court curriculum vitae ou d'une biographie, aide la maison à apprécier le parcours, les compétences et l'activité scientifique ou littéraire du porteur de projet. Certaines demandes peuvent inclure l'envoi d'un extrait du manuscrit - par exemple les premiers chapitres - en vue d'une première évaluation. Mais les modalités varient parfois d'une maison à l'autre et évoluent au fil du temps. Il est donc vivement conseillé de s'en remettre aux informations publiées officiellement par les Éditions de l'EHESS, leur site web détaillant le plus souvent la procédure à suivre.
Quant aux canaux de soumission, ils ne sont pas uniformisés et dépendent là aussi de chaque politique éditoriale. Certaines maisons offrent la possibilité d'un dépôt en ligne via un formulaire spécifique. D'autres privilégient les envois par courrier électronique ou, dans certains cas, par voie postale traditionnelle. Les indications sur le mode de transmission, le format attendu ou la taille maximale des fichiers sont généralement précisées dans les consignes officielles et il est conseillé d'en prendre connaissance avant d'entamer la démarche. L'envoi via e-mail requiert souvent un objet clair mentionnant par exemple " proposition de manuscrit " suivi du titre de l'ouvrage. Le fichier attaché gagne à être nommé de façon explicite (incluant le nom de l'auteur et le titre) afin de faciliter le traitement par le service éditorial. Les coordonnées complètes de l'auteur, incluant adresse postale, adresse électronique et numéro de téléphone, peuvent être indiquées dans le corps du mail ainsi que dans le manuscrit ou la note d'intention : cela évite tout risque d'erreur de contact en cas de suite donnée au projet.
Des bonnes pratiques en matière de suivi s'avèrent souvent utiles. Noter soigneusement la date de l'envoi, les pièces transmises, ainsi que la personne ou le service destinataire permet de garder une trace précise. Cela se révèle particulièrement pertinent en cas de nécessité de relance. Dans l'édition académique, les délais de réponse sont parfois longs, en raison du nombre élevé de soumissions et du temps requis pour une évaluation attentive des propositions. Passé un certain délai (qui peut être variable), il est d'usage d'effectuer une relance courtoise, en rappelant la date d'envoi initiale, les éléments transmis, et en renouvelant sa disponibilité pour tout échange d'information. La politesse, la concision et l'esprit de synthèse restent de mise dans toutes les communications avec l'équipe éditoriale.
Il convient par ailleurs de signaler que chaque maison d'édition a ses propres spécificités en matière de procédures, de délais, de critères d'évaluation ou d'ouverture du comité de lecture à des manuscrits non sollicités. Certaines précisent accepter uniquement des originaux jamais publiés. D'autres privilégient les contributions issues de réseaux académiques ou sur recommandation. Les critères de sélection, qu'ils soient formalisés ou implicites, peuvent varier d'une maison à l'autre, et même au sein d'une même institution selon les collections concernées. Parfois, des formulaires types sont mis à disposition ; dans d'autres cas, un simple courriel de présentation est attendu. D'éventuelles particularités peuvent figurer dans la notice de soumission : nombre de pages conseillé, format de fichier à privilégier, ou encore période d'ouverture des dépôts de manuscrits.
Face à cette diversité possible de démarches, la vérification des modalités spécifiques publiées par les Éditions de l'EHESS avant toute soumission s'impose comme une précaution indispensable. Les indications officielles sont généralement disponibles sur leur site internet ou à travers les contacts dédiés à la réception des propositions éditoriales. En se référant à ces sources actualisées, il devient possible d'adapter chaque étape et chaque pièce constitutive du dossier à ce qui est vraiment attendu, augmentant ainsi la pertinence et la clarté de la démarche de soumission auprès de la maison d'édition choisie. Edition Livre France
›› Voir la fiche complète de Éditions de l'EHESS (présentation, coordonnées, soumission)
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.
Un dossier de soumission sert à présenter le projet de manière structurée. Il comprend en général le manuscrit (texte complet ou extrait, selon les consignes), un synopsis qui expose l'intrigue ou l'argumentaire, une note d'intention qui clarifie la démarche, et une brève présentation de l'auteur. Selon les cas, des éléments complémentaires peuvent être pertinents : sommaire, plan, public visé, ou positionnement dans une collection. L'objectif est d'aider l'éditeur à comprendre rapidement le contenu, le genre et la cohérence de l'ouvrage.
Avant l'envoi, il est utile de vérifier l'adéquation à la ligne éditoriale et les modalités de soumission (canal, format, pièces demandées). Lorsque la maison indique un cadre de traitement, s'y référer pour estimer les délais et planifier une relance. Pour la suite, comprendre la distinction entre diffusion et distribution aide à évaluer la disponibilité potentielle des ouvrages. Enfin, en cas de proposition de contrat, une lecture attentive des clauses du contrat d'édition et des conditions de reddition des comptes permet d'aborder l'échange avec méthode.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de Éditions de l'EHESS et la fiche de l'éditeur sur le site.
Cette page propose une aide à la préparation d'un envoi de manuscrit et une présentation des notions courantes de l'édition (soumission, comité de lecture, diffusion, distribution, contrat d'édition). Les informations sont rédigées de manière générale et n'ont pas vocation à remplacer les consignes propres à Éditions de l'EHESS.
Pour réduire les erreurs d'envoi et gagner du temps, il est conseillé de consulter le site officiel de l'éditeur, de vérifier la compatibilité du projet avec son catalogue, et de conserver une trace de l'envoi (date, intitulé, version du fichier).
Pour compléter la préparation, il peut être utile de consulter la fiche dédiée à Éditions de l'EHESS, puis d'explorer l'annuaire des maisons d'édition et les ressources pratiques du site.