Avant d'adresser un manuscrit à De Boeck, un auteur a généralement intérêt à vérifier plusieurs points simples mais importants, afin que l'envoi soit clair, soigné et cohérent avec le projet éditorial visé. La première vérification porte souvent sur l'adéquation entre le texte proposé et la ligne éditoriale de la maison. Selon le genre littéraire, le sujet traité et le positionnement du manuscrit, la pertinence de la soumission peut varier. Il est donc souvent recommandé de prendre le temps d'observer les publications de l'éditeur, les collections mises en avant et les types d'ouvrages habituellement accueillis, afin d'éviter un envoi qui ne correspondrait pas au catalogue.
La qualité de la relecture compte également parmi les points généralement examinés avant toute soumission. Un manuscrit relu avec attention, débarrassé autant que possible des fautes, des répétitions et des incohérences, permet une lecture plus fluide. Sans exiger une perfection absolue, certaines maisons semblent sensibles à la clarté générale du texte et au sérieux de sa préparation. La lisibilité de la mise en page peut aussi jouer un rôle : une présentation sobre, aérée, avec une police facile à lire et des pages ordonnées, rend le document plus accessible. Il est souvent recommandé d'éviter les effets de présentation inutiles et de privilégier une forme simple.
Les documents d'accompagnement demandent eux aussi une préparation attentive. Selon les consignes, il peut être demandé un synopsis, une note d'intention, une courte présentation de l'auteur, voire un extrait ou le manuscrit complet. Certaines maisons précisent le type de fichier souhaité ou le niveau d'avancement attendu du projet. En l'absence d'indication explicite, il reste prudent de préparer un dossier clair, avec des éléments brefs, utiles et directement liés au manuscrit. La présentation de l'auteur gagne souvent à rester factuelle, en mettant en avant les informations en lien avec le projet proposé.
L'objet du message mérite aussi d'être formulé avec précision. Un intitulé simple, mentionnant par exemple qu'il s'agit d'une soumission de manuscrit, le titre du texte et éventuellement son genre, peut faciliter l'identification de l'envoi. Le nom du fichier fait partie des détails souvent négligés alors qu'il peut aider à un meilleur repérage : il est souvent recommandé d'utiliser un nom explicite, comprenant au minimum le titre du manuscrit ou le nom de l'auteur. La présence des coordonnées dans le message et, si utile, dans le document transmis, reste également importante afin de permettre un éventuel retour. Comme les modalités de soumission peuvent varier d'une maison à l'autre, il est recommandé de consulter les consignes officielles de De Boeck avant tout envoi, afin d'adapter le dossier au plus près des attentes indiquées. Edition Livre France
Pour une soumission lisible et complète, un manuscrit paginé et relu, un synopsis cohérent et une note d'intention concise permettent d'évaluer rapidement le projet. Vérifier la ligne éditoriale et les consignes officielles évite les envois non conformes et facilite le traitement du dossier.
L'envoi se fait généralement via un formulaire de soumission ou par e-mail, selon les consignes officielles. Il est recommandé de vérifier la ligne éditoriale, de respecter le format demandé (PDF/Word) et de joindre les éléments utiles (synopsis, note d'intention, présentation de l'auteur, extrait ou texte complet). En cas de doute, privilégier les instructions publiées par l'éditeur.
Un dossier de soumission comprend le manuscrit (ou un extrait), un synopsis clair, une note d'intention, une courte biographie, et parfois une fiche technique (genre, nombre de signes, public visé). Il est utile d'ajouter un pitch d'une à deux phrases et, si cela est pertinent, un plan ou un sommaire. Les pièces exactes varient selon les maisons.
Le plus courant est un PDF pour préserver la mise en page, ou un fichier Word/ODT si l'éditeur le demande. Un document paginé, avec police lisible et interligne confortable, facilite la lecture. Éviter les fichiers trop lourds ; si nécessaire, compresser ou fournir un lien de téléchargement conforme aux consignes.
Les délais de réponse dépendent du volume de manuscrits reçus et de l'organisation du comité de lecture. Lorsque la maison indique un délai, il est préférable de s'y référer. En l'absence d'information, une relance courtoise après un délai raisonnable est possible, en rappelant la date d'envoi et le titre du projet.
Comparer la ligne éditoriale, le catalogue, les collections et le public visé permet d'évaluer l'adéquation. Lire quelques titres publiés récemment donne des repères sur le style et les genres privilégiés. Il est aussi utile de vérifier les modalités de diffusion/distribution et la politique de communication autour des parutions.
Avant signature, il est recommandé de lire attentivement les clauses clés : droits cédés, durée, territoire, rémunération, reddition des comptes, conditions de résiliation et obligations de chacune des parties. En cas d'incertitude, demander des clarifications écrites et, si besoin, solliciter un avis professionnel (juridique ou associatif).
Ces réponses donnent des repères généraux. Pour des informations spécifiques, il est recommandé de consulter les indications officielles de De Boeck et la fiche de l'éditeur sur le site.